Filologiya məsələləri, pp.265-272, 2025 (Peer-Reviewed Journal)
Geographical names are long-lasting, transcending centuries and, at times, millennia. Historical and social processes manifest in the general development of language and changes in the lexicon (archaisms and innovations). This process also impacts the stability of the form of geographical names, causing them to change gradually.
R. Yuzbashov refers to toponyms that have undergone form changes as “distorted toponyms” and identifies three types of distortion:
1. Toponyms with altered meanings,
2. Toponyms that have lost their meaning,
3. "Mute" toponyms.
In our opinion, the term “distortion” does not comprehensively cover toponyms that have undergone changes (e.g., phonetic transformations). V.A. Zhuchkevich uses the term “transformation” in this context. We consider it appropriate to use the term “altered toponyms.” In most cases, toponyms undergo distortion or phonetic change.
Toponyms Derived from Archaic Words
These toponyms are altered due to phonetic adaptations in line with the later development of language. Restoring the original form of ancient toponyms is exceedingly difficult. Sometimes, toponyms that have long lost their meanings are replaced by similar-sounding words through folk etymology.
Toponyms Originating from Foreign Words
Altered toponyms can be classified into three groups:
1. Distorted toponyms: Names distorted due to sound or word omission. This primarily arises from the "economy" trait observed in speech.
2. Phonetically altered toponyms: In these toponyms, sounds are replaced or rearranged.
3. Abbreviated toponyms: It is essential to differentiate between distorted and abbreviated toponyms.
The compilation of contemporary and historical toponyms of any country, region, or area is regarded as that region’s toponymic fund. Occasionally, the term “toponymic bank” is used to describe the toponymic fund. Compiling all of Azerbaijan’s geographical names and creating a fundamental toponymic fund is a matter of state importance. The works of ancient authors mention numerous names of cities, villages, fortresses, and rivers (e.g., Muğan, Qəbələ, Şabran, etc.). Since these settlements have been destroyed, their names have transitioned from the active toponymic fund to the passive fund and are referred to as passive toponyms.Passive toponyms emerge when a geographical object ceases to exist or when its name is changed (the old name transitions to the passive fund). Sometimes, when a toponym moves to the passive fund, it leaves traces in the active fund. For instance, a toponym may move to the passive fund as the name of a settlement but continue to exist as the name of another object (e.g., ruins, a spring, a valley, etc.).R. Yuzbashov describes identifying the existence of one name based on another as “toponymic forecasting.” This principle holds great significance in the study of historical geography. Studying passive toponyms, like active ones, carries substantial scientific importance.To prepare a toponymic dictionary, a toponymic glossary is first compiled. The glossary used to prepare the toponymic dictionary of the Azerbaijan SSR can serve this purpose. However, this book does not include settlement names that have transitioned to the passive fund. Existing literature is insufficient to compile a comprehensive toponymic dictionary of the Azerbaijan SSR. Such a dictionary can only be compiled after the creation of the republic's toponymic fund.An encyclopedic dictionary of Azerbaijan-origin geographical names can also be compiled. Apart from R.M. Yuzbashov’s article, “The Main Issues of Azerbaijani Toponymography,” the theoretical aspects of Azerbaijani toponymic dictionary studies (the author uses the term toponymography in the sense of “toponymic dictionary studies”) have not been specifically investigated to date.
Keywords: toponyms,transformation, dictionary,active,possive
Coğrafi adlar uzun ömürlüdür, əsrdən əsrə, bəzən də minillikdən-minilliyə adlayır. Tarixi-ictimai proses dilin ümumi inkişafında, söz fonundakı dəyişikliklərdə (arxaikləşmə-yeniləşmə) özünü göstərir. Bu proses coğrafi adların da forma sabitliyinə xələl gətirir, onlar tədricən dəyişir.R.Yüzbaşov şəkli dəyişikliyə uğramış toponimləri “təhrif toponimlər” adlandırır və üç təhrif tipini göstərir:1)mənası dəyişdirilmiş toponimlər.2) mənasızlaşdırılmış toponimlər, 3)“lal” toponimlər. Zənnimizcə,təhrif sözü dəyişikliyə uğramış toponimləri (məsələn, fonetik dəyişikliyi) bütünlüklə əhatə edə bilmir. V. A.Juçkeviç həmin mənada “transformasiya” termini işlədir. Biz isə “dəyişikliyə uğramış toponimlər ifadəsini işlətməyi lazım bildik. Əksər halda toponimlər təhrifə, yaxud fonetik dəyişikliyə uğrayır.Arxaik sözlərdən yaranmış toponimlər. Bu toponimlər dilin sonrakı inkişafına uyğun tələffüz yatımına görə dəyişikliyə uğrayır. Qədim toponimlərin ilk şəklini bərpa etmək olduqca çətindir. Bəzən də mənasını çoxdan itirmiş toponimlər xalq etimologiyası əsasında oxşatma sözlə əvəzlənir.Başqa dildən gəlmə sözlərdən yaranmış toponimlər.Dəyişikliyə uğramış toponimləri üç qrupa cəmləşdirmək olar:Təhrif toponimlər. Səs və ya söz düşümü nətcəsində adlar təhrifə uğrayır. Bu hər şeydən əvvəl, nitqdə özünü göstərən “qənaət” xüsusiyyətindən irəli gəlir.Fonetik dəyişikliyə uğramış toponimlər. Bu toponimlərdə səs əvəzlənir,yerini dəyişir.İxtisar toponimlər. Təhrif və ixtisar toponimləri fərqləndirmək lazımdır. Hər hansı bir ölkənin, rayonun və s. regionun müasir və tarixi toponimlərinin toplusu həmin regionun toponimik fondu sayılır. Bəzən toponimik fond (yığım) mənasında “toponimik bank” ifadəsi də işlənir. Azərbaycanın bütün coğrafi adlarının küll halında cəmlənməsi və fundamental toponimik fondun yaradılması dövlət əhəmiyyətli məsələdir. Qədim müəlliflərin əsərlərində bir çox şəhər, kənd, qala, çay adları (Muğan, Qəbələ, Şabran və s.) qeyd olunmuşdur. Bu məntəqələr dağıldığı üçün onların adları artıq fəal toponimik fonddan passiv fonda keçmişdir və passiv toponimlər adlanır. Passiv toponimlər coğrafi obyekt daha mövcud olmadıqda və yaxud obyektin adı dəyişildikdə yaranır (köhnə adı passiv fonda keçir).Bəzən toponim passiv fonda keçərkən fəal fondda müəyyən izi qalır. Yəni toponim bir yaşayış məntəqəsi adı kimi passiv fonda keçsə də, başqa bir obyektin (məsələn, xarabalıq, bulaq, dərə və s.) adıkimi qalmaqda davam edir. R.Yüzbaşov bir adın varlığı əsasında başqa bir adın olmasını müəyyən etməyi “toponimik proqnoz” adlandırır. Bu prinqip tarixi coğrafiyanın öyrənilməsində böyük əhəmiyyət kəsb edir. Fəal toponimlər kimi passiv toponimlərin də öyrənilməsinin böyük elmi əhəmiyyəti vardır. Toponimik lüğət tərtibi üçün ilk növbədə toponimik sözlük tərtib edilir.Azərbaycan SSR-in oykonimik lüğətini tərtib etmək üçün həmin siyahısn sözlük kimi istifadə oluna bilər. Ancaq bu kitabda passiv fonda keçmiş yaşayış məntəqəsi adları verilmənişdir. Azərbaycan SSR-in ümumi toponimik lüğətini tərtib etmək üçün isə mövcud ədəbiyyat kifayət etmir. Belə bir lüğəti yalnız respublikanın toponimik fondu yaradıldıqdan sonra tərtib etmək olar. Azərbaycan mənşəli coğrafi adların ensiklopedik lüğətini də tərtib etmək mümkündür. R.M.Yüzbaşovun “Azərbaycan toponimoqrafiyasının əsas məsələləri” məqaləsi istisna olmaqla Azərbaycan toponimik lüğətçiliyi (müəllif toponimoqrafiya terminini “toponimik lüğətçilik” mənasında işlədilir) indiyədək nəzəri aspekdə xüsusi olaraq tədqiq edilməmişdir.
Açar sözlər: toponimlər,dəyişikliklər, lüğət, aktiv, passiv